لَّا تَسْمَعُ فِيْهَا لَاغِيَةً ۗ
Not
لَّا
نہ
they will hear
تَسْمَعُ
سنیں گے
therein
فِيهَا
اس میں
vain talk
لَٰغِيَةً
کوئی لغو بات/ کوئی بےہودہ بات
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
کوئی بیہودہ بات وہاں نہ سنیں گے
English Sahih:
Wherein they will hear no unsuitable speech.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
کوئی بیہودہ بات وہاں نہ سنیں گے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
کہ اس میں کوئی بیہودہ بات نہ سنیں گے،
احمد علی Ahmed Ali
وہاں کوئی لغو بات نہیں سنیں گے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
جہاں کوئی بیہودہ بات نہیں سنیں گے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
وہاں کسی طرح کی بکواس نہیں سنیں گے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
جہاں کوئی بیہوده بات نہیں سنیں گے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
جہاں وہ کوئی بےہودہ بات نہیں سنیں گے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
جہاں کوئی لغو آواز نہ سنائی دے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اس میں کوئی لغو بات نہ سنیں گے (جیسے اہلِ باطل ان سے دنیا میں کیا کرتے تھے)،