Skip to main content

لَّا تَسْمَعُ فِيْهَا لَاغِيَةً ۗ

Not
لَّا
نہ
they will hear
تَسْمَعُ
سنیں گے
therein
فِيهَا
اس میں
vain talk
لَٰغِيَةً
کوئی لغو بات/ کوئی بےہودہ بات

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

کوئی بیہودہ بات وہاں نہ سنیں گے

English Sahih:

Wherein they will hear no unsuitable speech.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

کوئی بیہودہ بات وہاں نہ سنیں گے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

کہ اس میں کوئی بیہودہ بات نہ سنیں گے،

احمد علی Ahmed Ali

وہاں کوئی لغو بات نہیں سنیں گے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

جہاں کوئی بیہودہ بات نہیں سنیں گے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

وہاں کسی طرح کی بکواس نہیں سنیں گے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

جہاں کوئی بیہوده بات نہیں سنیں گے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

جہاں وہ کوئی بےہودہ بات نہیں سنیں گے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

جہاں کوئی لغو آواز نہ سنائی دے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اس میں کوئی لغو بات نہ سنیں گے (جیسے اہلِ باطل ان سے دنیا میں کیا کرتے تھے)،