۞ رَبِّ قَدْ اٰتَيْتَنِيْ مِنَ الْمُلْكِ وَعَلَّمْتَنِيْ مِنْ تَأْوِيْلِ الْاَحَادِيْثِۚ فَاطِرَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ اَنْتَ وَلِيّٖ فِى الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِۚ تَوَفَّنِيْ مُسْلِمًا وَّاَلْحِقْنِيْ بِالصّٰلِحِيْنَ ( يوسف: ١٠١ )
rabbi
رَبِّ
My Lord
我的|养主
ātaytanī
ءَاتَيْتَنِى
you have given me
我|你赐给
l-mul'ki
ٱلْمُلْكِ
the sovereignty
政权
waʿallamtanī
وَعَلَّمْتَنِى
and taught me
我|你教|和
tawīli
تَأْوِيلِ
the interpretation
解释
l-aḥādīthi
ٱلْأَحَادِيثِۚ
of the events
众梦的
fāṭira
فَاطِرَ
Creator
创造者
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
诸天的
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
大地的|和
waliyyī
وَلِىِّۦ
(are) my Protector
我的|保护者
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
the world
今世
wal-ākhirati
وَٱلْءَاخِرَةِۖ
and the Hereafter
后世|和
tawaffanī
تَوَفَّنِى
Cause me to die
我|求你使死
mus'liman
مُسْلِمًا
(as) a Muslim
归顺者
wa-alḥiq'nī
وَأَلْحِقْنِى
and join me
我|求你使加入|和
bil-ṣāliḥīna
بِٱلصَّٰلِحِينَ
with the righteous"
众善人|在
Rabbi qad aataitanee minal mulki wa 'allamtanee min taaweelil ahaadees; faati ras samaawaati wal ardi Anta waliyyee fid dunyaa wal Aakhirati tawaffanee muslimanw wa alhiqnee bissaaliheen (Yūsuf 12:101 )
English Sahih: My Lord, You have given me [something] of sovereignty and taught me of the interpretation of dreams. Creator of the heavens and earth, You are my protector in this world and the Hereafter. Cause me to die a Muslim and join me with the righteous." (Yusuf [12] : 101 )
Ma Jian (Simplified):
我的主啊!你确已赏赐我一部分政权,并教给我一些圆梦的知识。天地的创造者啊!在今世和后世,你都是我的主宰。求你使我作为顺从者而死去,求你使我入于善人之列。” (优素福 [12] : 101 )
Collapse
1 Mokhtasar Chinese然后,优素福向真主祈求,他说:“主啊!你确已赏赐我埃及的权力,教授我圆梦的知识。创造天地的主啊!在今世和后世,你都是我的事情的掌控者,求你使我作为顺从者而死去,使我与我的祖先中的善良者一同进入至高的乐园。”
القرآن الكريم - يوسف١٢ :١٠١ Yusuf 12 :101