وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى الصّٰلِحِيْنَ ( العنكبوت: ٩ )
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
那些人|和
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
他们诚信
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and do
他们做|和
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
众善功
lanud'khilannahum
لَنُدْخِلَنَّهُمْ
We will surely admit them
他们|我们使进入|必定
fī
فِى
among
在
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
众善人
Wallazeena aamanoo w a'amilus saalihaati lanudkhilan nahum fis saaliheen (al-ʿAnkabūt 29:9)
English Sahih:
And those who believe and do righteous deeds – We will surely admit them among the righteous [into Paradise]. (Al-'Ankabut [29] : 9)
Ma Jian (Simplified):
信道而且行善者,我必定使他们入于善人之列。 (蜘蛛 [29] : 9)