Skip to main content

وَمِنْ اٰيٰتِهٖ مَنَامُكُمْ بِالَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاۤؤُكُمْ مِّنْ فَضْلِهٖۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّسْمَعُوْنَ  ( الروم: ٢٣ )

wamin
وَمِنْ
And among
从|和
āyātihi
ءَايَٰتِهِۦ
His Signs
他的|众迹象
manāmukum
مَنَامُكُم
(is) your sleep
你们的|睡眠
bi-al-layli
بِٱلَّيْلِ
by night
夜|在
wal-nahāri
وَٱلنَّهَارِ
and the day
白昼|和
wa-ib'tighāukum
وَٱبْتِغَآؤُكُم
[and] your seeking
你们的|寻求|和
min
مِّن
of
faḍlihi
فَضْلِهِۦٓۚ
His Bounty
他的|恩惠
inna
إِنَّ
Indeed
确实
فِى
in
dhālika
ذَٰلِكَ
that
那个
laāyātin
لَءَايَٰتٍ
surely (are) Signs
众迹象|必定
liqawmin
لِّقَوْمٍ
for a people
民众|对
yasmaʿūna
يَسْمَعُونَ
who listen
他们听话

Wa min Aayaatihee manaamukum bil laili wannahaari wabtighaaa'ukum min fadlih; inna fee zaalika la Aayaatil liqawminy yasma'oon (ar-Rūm 30:23)

English Sahih:

And of His signs is your sleep by night and day and your seeking of His bounty. Indeed in that are signs for a people who listen. (Ar-Rum [30] : 23)

Ma Jian (Simplified):

他的一种迹象是:你们在黑夜和白昼睡眠并且寻求他的恩惠;对于会听话的民众,此中确有许多迹象。 (罗马人 [30] : 23)

1 Mokhtasar Chinese

证明真主能力和独一性的伟大迹象还有:你们在夜间和白昼的睡眠,以便工作劳累后休息。祂的迹象还有,祂使白昼成为你们四散为寻求主的恩惠的时刻,这对于能聆听和思维的民众确有很多明证。