Skip to main content
wamin
وَمِنْ
And among
āyātihi
ءَايَٰتِهِۦ
His Signs
manāmukum
مَنَامُكُم
(is) your sleep
bi-al-layli
بِٱلَّيْلِ
by night
wal-nahāri
وَٱلنَّهَارِ
and the day
wa-ib'tighāukum
وَٱبْتِغَآؤُكُم
[and] your seeking
min
مِّن
of
faḍlihi
فَضْلِهِۦٓۚ
His Bounty.
inna
إِنَّ
Indeed,
فِى
in
dhālika
ذَٰلِكَ
that
laāyātin
لَءَايَٰتٍ
surely (are) Signs
liqawmin
لِّقَوْمٍ
for a people
yasmaʿūna
يَسْمَعُونَ
who listen.

Wa min Aayaatihee manaamukum bil laili wannahaari wabtighaaa'ukum min fadlih; inna fee zaalika la Aayaatil liqawminy yasma'oon

Sahih International:

And of His signs is your sleep by night and day and your seeking of His bounty. Indeed in that are signs for a people who listen.

1 A. J. Arberry

And of His signs is your slumbering by night and day, and your seeking after His bounty. Surely in that are signs for a people who hear.

2 Abdul Haleem

Among His signs are your sleep, by night and by day, and your seeking His bounty. There truly are signs in this for those who can hear.

3 Abdul Majid Daryabadi

And of His signs are your sleeping by night and by day, and your seeking of His grace verily herein are signs for a people who hearken.

4 Abdullah Yusuf Ali

And among His Signs is the sleep that ye take by night and by day, and the quest that ye (make for livelihood) out of His Bounty; verily in that are signs for those who hearken.

5 Abul Ala Maududi

And of His Signs is your sleeping at night and your seeking His Bounty during the day. Indeed there are Signs in this for those who hearken.

6 Ahmed Ali

Another of His signs is the night, a time for you to sleep, and the day to seek His bounty. Verily there are signs in this for those who pay heed.

7 Ahmed Raza Khan

And among His signs is your sleeping during the night and day, and your seeking His munificence; indeed in this are signs for people who heed.

8 Ali Quli Qarai

And of His signs is your sleep by night and day, and your pursuit of His bounty. There are indeed signs in that for a people who listen.

9 Ali Ünal

And among His signs is your sleeping at night and in the day, and your seeking (livelihoods) out of His bounty. Surely in this are signs for people who listen (to the voice of God’s messages in creation and His provision for itall creatures).

10 Amatul Rahman Omar

And among His signs is your sleeping and your seeking of His bounty by night and day. Behold, there are sure signs in this for a people who would listen.

11 English Literal

And from His evidences/signs (is) your sleep/dream at the night, and the daytime, and your wishing/desiring from His grace/favour/blessing, that (E) in that (are) evidences/signs (E) to a nation hearing/listening.

12 Faridul Haque

And among His signs is your sleeping during the night and day, and your seeking His munificence; indeed in this are signs for people who heed.

13 Hamid S. Aziz

And one of His signs is the creation of the heavens and the earth and the diversity of your tongues and colours; herein, indeed are signs for the learned (men who have knowledge).

14 Hilali & Khan

And among His Signs is the sleep that you take by night and by day, and your seeking of His Bounty. Verily, in that are indeed signs for a people who listen.

15 Maulana Mohammad Ali

And of His signs is this, that He created mates for you from yourselves that you might find quiet of mind in them, and He put between you love and compassion. Surely there are signs in this for a people who reflect.

16 Mohammad Habib Shakir

And one of His signs is your sleeping and your seeking of His grace by night and (by) day; most surely there are signs in this for a people who would hear.

17 Mohammed Marmaduke William Pickthall

And of His signs is your slumber by night and by day, and your seeking of His bounty. Lo! herein indeed are portents for folk who heed.

18 Muhammad Sarwar

Your sleeping during the night and in the day your seeking His favors are evidence (of the truth) for the people who have hearing.

19 Qaribullah & Darwish

And of His signs is that you sleep at night and day, and seek His bounty. Surely, there are signs in this for those who hear.

20 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And among His signs is your sleep by night and by day, and your seeking His bounty. Verily, in that are indeed signs for a people who listen.

21 Wahiduddin Khan

Among His signs are your sleep, at night or in daytime, and your seeking His bounty. There truly are signs in this for people who hear.

22 Talal Itani

And of His signs are your sleep by night and day, and your pursuit of His bounty. In this are signs for people who listen.

23 Tafsir jalalayn

And of His signs is your sleep by night and day, by His will, as a repose for you, and your seeking, during the day, of His bounty, in other words, your going about [freely] in order to seek a living [is] by His will. Surely in that there are signs for people who listen, listening in a way so as to [be prompted to] reflect and take heed.

24 Tafseer Ibn Kathir

وَمِنْ ايَاتِهِ مَنَامُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاوُكُم مِّن فَضْلِهِ

And among His signs is your sleep by night and by day, and your seeking of His bounty.

Among His signs is the cycle of sleep that He has created during the night and the day, when people are able to cease moving and rest, so that their tiredness and exhaustion will go away. And He has enabled you to seek to earn a living and to travel about during the day, this is the opposite of sleep.

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَايَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ



Verily, in that are indeed signs for a people who listen.

meaning, understand