Skip to main content

وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( سبإ: ٢٩ )

wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
And they say
他们说|和
matā
مَتَىٰ
"When
何时?
hādhā
هَٰذَا
(is) this
这个
l-waʿdu
ٱلْوَعْدُ
promise
in
إِن
if
如果
kuntum
كُنتُمْ
you are
你们是
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful?"
众诚实的

Wa yaqooloona mataa haazal wa'du in kuntum saadiqeen (Sabaʾ 34:29)

English Sahih:

And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" (Saba [34] : 29)

Ma Jian (Simplified):

他们说:“如果你是说实话的,这个警告什么时候实现呢?” (赛伯邑 [34] : 29)

1 Mokhtasar Chinese

急于承受刑罚的以物配主者说:“如果你们是诚实的,你们所昭示的是真理,那么这个警告的刑罚什么时候实现呢?”