۞ فَلْيُقَاتِلْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ الَّذِيْنَ يَشْرُوْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا بِالْاٰخِرَةِ ۗ وَمَنْ يُّقَاتِلْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ فَيُقْتَلْ اَوْ يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيْهِ اَجْرًا عَظِيْمًا ( النساء: ٧٤ )
falyuqātil
فَلْيُقَٰتِلْ
So let fight
他战斗|使|然后
fī
فِى
in
在
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
道路
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
真主的
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
那些人
yashrūna
يَشْرُونَ
sell
他们卖
l-ḥayata
ٱلْحَيَوٰةَ
the life
生活
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
今世的
bil-ākhirati
بِٱلْءَاخِرَةِۚ
for the Hereafter
后世的|在
waman
وَمَن
And whoever
谁|和
yuqātil
يُقَٰتِلْ
fights
他战斗
fī
فِى
in
在
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
道路
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
真主的
fayuq'tal
فَيُقْتَلْ
then he is killed
他被杀|然后
aw
أَوْ
or
或者
yaghlib
يَغْلِبْ
achieves victory
他胜利
fasawfa
فَسَوْفَ
then soon
不久|然后
nu'tīhi
نُؤْتِيهِ
We will grant him
他|我们给
ajran
أَجْرًا
a reward
报酬
ʿaẓīman
عَظِيمًا
a great
重大的
Falyuqaatil fee sabeelil laahil lazeena yashroonal hayaatad dunyaa bil Aakhirah; wa many-uqaatil fee sabeelil laahi fa yuqtal aw yaghlib fasawfa nu'teehi ajran 'azeemaa (an-Nisāʾ 4:74)
English Sahih:
So let those fight in the cause of Allah who sell the life of this world for the Hereafter. And he who fights in the cause of Allah and is killed or achieves victory – We will bestow upon him a great reward. (An-Nisa [4] : 74)
Ma Jian (Simplified):
让那些为主道而战斗的信士们消灭以后世生活换取今世生活的人!谁为主道而战斗以致杀身成仁,或杀敌致果,我将赏赐谁重大的报酬。 (妇女 [4] : 74)