Skip to main content

وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ فِيْكُمْ رَسُوْلَ اللّٰهِ ۗ لَوْ يُطِيْعُكُمْ فِيْ كَثِيْرٍ مِّنَ الْاَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ حَبَّبَ اِلَيْكُمُ الْاِيْمَانَ وَزَيَّنَهٗ فِيْ قُلُوْبِكُمْ وَكَرَّهَ اِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوْقَ وَالْعِصْيَانَ ۗ اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الرَّاشِدُوْنَۙ  ( الحجرات: ٧ )

wa-iʿ'lamū
وَٱعْلَمُوٓا۟
And know
你们应知道|和
anna
أَنَّ
that
那个
fīkum
فِيكُمْ
among you
你们|在
rasūla
رَسُولَ
(is the) Messenger of Allah
使者
l-lahi
ٱللَّهِۚ
(is the) Messenger of Allah
真主的
law
لَوْ
If
如果
yuṭīʿukum
يُطِيعُكُمْ
he were to obey you
你们|他顺从
فِى
in
kathīrin
كَثِيرٍ
much
许多
mina
مِّنَ
of
l-amri
ٱلْأَمْرِ
the matter
事情
laʿanittum
لَعَنِتُّمْ
surely you would be in difficulty
你们苦难|必定
walākinna
وَلَٰكِنَّ
but
但是|和
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
ḥabbaba
حَبَّبَ
has endeared
他使热爱
ilaykumu
إِلَيْكُمُ
to you
你们|至
l-īmāna
ٱلْإِيمَٰنَ
the Faith
正信
wazayyanahu
وَزَيَّنَهُۥ
and has made it pleasing
它|他修饰|和
فِى
in
qulūbikum
قُلُوبِكُمْ
your hearts
你们的|众心
wakarraha
وَكَرَّهَ
and has made hateful
他使可恶|和
ilaykumu
إِلَيْكُمُ
to you
你们|致
l-kuf'ra
ٱلْكُفْرَ
disbelief
迷信
wal-fusūqa
وَٱلْفُسُوقَ
and defiance
罪恶|和
wal-ʿiṣ'yāna
وَٱلْعِصْيَانَۚ
and disobedience
放荡|和
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
这等人
humu
هُمُ
(are) they
他们
l-rāshidūna
ٱلرَّٰشِدُونَ
the guided ones
循规蹈矩

Wa'lamooo anna feekum Rasoolal laah; law yutee'ukum fee kaseerim minal amrila'anittum wa laakinnal laaha habbaba ilaikumul eemaana wa zaiyanahoo fee quloobikum wa karraha ilaikumul kufra walfusooqa wal'isyaan; ulaaaika humur raashidoon (al-Ḥujurāt 49:7)

English Sahih:

And know that among you is the Messenger of Allah. If he were to obey you in much of the matter, you would be in difficulty, but Allah has endeared to you the faith and has made it pleasing in your hearts and has made hateful to you disbelief, defiance and disobedience. Those are the [rightly] guided. (Al-Hujurat [49] : 7)

Ma Jian (Simplified):

你们当知道,安拉的使者在你们中间,假若他对于许多事情都服从你们,你们必陷于苦难。但安拉使你们热爱正信,并在你们的心中修饰它;他使你们觉得迷信、罪恶、放荡是可恶的;这等人,确是循规蹈矩的。 (寝室 [49] : 7)

1 Mokhtasar Chinese

信士们啊!你们当知道,接受真主启示的使者就在你们中间。你们避免欺骗他,以免真主的启示降临,告知他你们的谎言。他比你们更了解什么是有益的,假如他许多方面顺从你们的建议,你们就会陷入苦难,这是他不情愿看到的。但是,真主的恩惠使你们热爱正信,并在你们心中将其美化装点,故你们成为信士;祂使你们厌恶不信、悖逆和作恶者。这等人,确是遵循端庄之道的。