Skip to main content

كَلَّا لَا وَزَرَۗ  ( القيامة: ١١ )

kallā
كَلَّا
By no means!
不然
لَا
(There is) no
wazara
وَزَرَ
refuge
庇护所

Kallaa laa wazar (al-Q̈iyamah 75:11)

English Sahih:

No! There is no refuge. (Al-Qiyamah [75] : 11)

Ma Jian (Simplified):

绝不然,绝无任何避难所。 (复活 [75] : 11)

1 Mokhtasar Chinese

那日,没有逃路,也无放荡者躲避之所,也无可庇佑之人。