اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًىۚ ( النازعات: ١٦ )
idh
إِذْ
When
当时
nādāhu
نَادَىٰهُ
called him
他|他召唤
rabbuhu
رَبُّهُۥ
his Lord
他的|养主
bil-wādi
بِٱلْوَادِ
in the valley
山谷|在
l-muqadasi
ٱلْمُقَدَّسِ
the sacred
圣的
ṭuwan
طُوًى
(of) Tuwa
杜洼
Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa (an-Nāziʿāt 79:16)
English Sahih:
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa, (An-Nazi'at [79] : 16)
Ma Jian (Simplified):
当时,他的主,曾在圣谷杜洼中召唤他说: (急掣的 [79] : 16)