فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَۙ ( الإنشقاق: ٢٠ )
famā
فَمَا
So what
什么?|因此
lahum
لَهُمْ
(is) for them
他们|对
lā
لَا
not
不
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
they believe
他们信道
Famaa lahum laa yu'minoon (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:20)
English Sahih:
So what is [the matter] with them [that] they do not believe, (Al-Inshiqaq [84] : 20)
Ma Jian (Simplified):
他们怎能不信道呢? (绽裂 [84] : 20)