Skip to main content

وَاِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْۗ  ( الغاشية: ١٩ )

wa-ilā
وَإِلَى
And at
在|和
l-jibāli
ٱلْجِبَالِ
the mountains
山(复数)
kayfa
كَيْفَ
how
如何?
nuṣibat
نُصِبَتْ
they are fixed?
她被竖起的

Wa ilal jibaali kaifa nusibat (al-Ghāšiyah 88:19)

English Sahih:

And at the mountains - how they are erected? (Al-Ghashiyah [88] : 19)

Ma Jian (Simplified):

山峦是怎样被竖立起的, (大灾 [88] : 19)

1 Mokhtasar Chinese

他们不观察真主怎样树立了众山,借其稳固大地,以防其摇晃给人造成混乱吗?