وَالْقَمَرِ اِذَا تَلٰىهَاۖ ( الشمس: ٢ )
wal-qamari
وَٱلْقَمَرِ
And the moon
月亮|和
idhā
إِذَا
when
当
talāhā
تَلَىٰهَا
it follows it
她(太阳)|它(月亮)追随
Wal qamari izaa talaa haa (aš-Šams 91:2)
English Sahih:
And [by] the moon when it follows it (Ash-Shams [91] : 2)
Ma Jian (Simplified):
以追随太阳时的月亮发誓, (太阳 [91] : 2)