Skip to main content

وَاللّٰهُ جَعَلَ لَكُمْ مِّمَّا خَلَقَ ظِلٰلًا وَّجَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الْجِبَالِ اَكْنَانًا وَّجَعَلَ لَكُمْ سَرَابِيْلَ تَقِيْكُمُ الْحَرَّ وَسَرَابِيْلَ تَقِيْكُمْ بَأْسَكُمْ ۚ كَذٰلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهٗ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُوْنَ  ( النحل: ٨١ )

And Allah
وَٱللَّهُ
এবং আল্লাহ্‌
(has) made
جَعَلَ
ব্যবস্থা করেছেন
for you
لَكُم
জন্যে তোমাদের
from what
مِّمَّا
তা হ'তে যা
He created
خَلَقَ
তিনি সৃষ্টি করেছেন
shades
ظِلَٰلًا
ছায়াসমূহের
and (has) made
وَجَعَلَ
এবং বানিয়েছেন
for you
لَكُم
জন্যে তোমাদের
from
مِّنَ
মধ্যে
the mountains
ٱلْجِبَالِ
পাহাড়সমূহের
shelters
أَكْنَٰنًا
আশ্রয়স্থলসমূহ
and (has) made
وَجَعَلَ
এবং ব্যবস্থা করেছেন
for you
لَكُمْ
জন্যে তোমাদের
garments
سَرَٰبِيلَ
পোশাকসমূহের
to protect you
تَقِيكُمُ
রক্ষা করে তোমাদের
(from) the heat
ٱلْحَرَّ
গরমে
and garments
وَسَرَٰبِيلَ
ও পোশাকসমূহ (বর্ম)
to protect you
تَقِيكُم
রক্ষা করে তোমাদের
from your (mutual) violence
بَأْسَكُمْۚ
তোমাদের যুদ্ধে
Thus
كَذَٰلِكَ
এভাবে
He completes
يُتِمُّ
তিনি পূর্ণ করেন
His Favor
نِعْمَتَهُۥ
অনুগ্রহ তাঁর
upon you
عَلَيْكُمْ
ওপর তোমাদের
so that you may
لَعَلَّكُمْ
সম্ভবত তোমরা
submit
تُسْلِمُونَ
আত্নসমর্পণ করবে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আল্লাহ যা সৃষ্টি করেছেন তাত্থেকে তোমাদের জন্য ছায়ার ব্যবস্থা করেছেন, পাহাড়-পর্বতে তোমাদের আত্মগোপনের জায়গা বানিয়েছেন। তিনি তোমাদের জন্য পোশাক দিয়েছেন যা তোমাদেরকে তাপ থেকে রক্ষা করে। আর দিয়েছেন এমন পোশাক যা তোমাদেরকে সংঘাতের সময় রক্ষা করে। এভাবে তিনি তোমাদের জন্য তাঁর নি‘মাতসমূহ পূর্ণ করেন যাতে তোমরা তাঁর প্রতি আত্মসমর্পণ কর।

English Sahih:

And Allah has made for you, from that which He has created, shadows [i.e., shade] and has made for you from the mountains, shelters and has made for you garments which protect you from the heat and garments [i.e., coats of mail] which protect you from your [enemy in] battle. Thus does He complete His favor upon you that you might submit [to Him].

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আল্লাহ যা কিছু সৃষ্টি করেছেন তা হতে তিনি তোমাদের জন্য ছায়ার ব্যবস্থা করেছেন[১] এবং তোমাদের জন্য পাহাড়ে আশ্রয়ের ব্যবস্থা করেছেন এবং তোমাদের জন্য ব্যবস্থা করেছেন পরিধেয় বস্ত্রের; যা তোমাদেরকে তাপ হতে রক্ষা করে এবং তিনি ব্যবস্থা করেছেন তোমাদের জন্য বর্মের, ওটা তোমাদের যুদ্ধে রক্ষা করে।[২] এইভাবে তিনি তোমাদের প্রতি তাঁর অনুগ্রহ পূর্ণ করেন, যাতে তোমরা আত্মসমর্পণ কর।

[১] অর্থাৎ, গাছ সৃষ্টি করেছেন; যার থেকে ছায়া পাওয়া যায়।

[২] অর্থাৎ, উল ও সুতোর পোশাক যা সাধারণতঃ ব্যবহার করা হয় এবং লোহার বর্ম, শিরস্ত্রাণ; যা যুদ্ধে পরা হয়।