Skip to main content

يٰيَحْيٰى خُذِ الْكِتٰبَ بِقُوَّةٍ ۗوَاٰتَيْنٰهُ الْحُكْمَ صَبِيًّاۙ   ( مريم: ١٢ )

yāyaḥyā
يَٰيَحْيَىٰ
"O Yahya!
"(বড় হ'লে তাকে বলা হলো) হে ইয়াহইয়া
khudhi
خُذِ
Hold
গ্রহণ করো
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Scripture
কিতাবকে
biquwwatin
بِقُوَّةٍۖ
with strength"
সহ দৃঢ়তা"
waātaynāhu
وَءَاتَيْنَٰهُ
And We gave him
এবং তাকে আমরা দিয়েছিলাম
l-ḥuk'ma
ٱلْحُكْمَ
[the] wisdom
প্রজ্ঞা
ṣabiyyan
صَبِيًّا
(when he was) a child
বাল্য অবস্থায়

Yaa Yahyaa khuzil Kitaaba biquwwatinw wa aatainaahul hukma saiyyaa (Maryam ১৯:১২)

English Sahih:

[Allah said], "O John, take the Scripture [i.e., adhere to it] with determination." And We gave him judgement [while yet] a boy (Maryam [19] : 12)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

(তার পুত্রের কাছে নির্দেশ আসল) ‘হে ইয়াহ্ইয়া! এ কিতাব (তাওরাত) সুদৃঢ়ভাবে ধারণ কর।’ আমি তাকে বাল্য কালেই জ্ঞান দান করেছিলাম। (মারইয়াম [১৯] : ১২)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

(আল্লাহ বললেন,) ‘হে য়্যাহয়্যা! এই কিতাব[১] দৃঢ়তার সাথে গ্রহণ কর’; আমি শৈশবেই তাকে দান করেছিলাম প্রজ্ঞা। [২]

[১] আল্লাহ যাকারিয়া (আঃ)-কে পুত্র য়্যাহয়্যা দান করলেন। আর তিনি যখন একটু বড় হলেন, তখন মহান আল্লাহ কিতাবকে শক্ত করে ধারণ করার; অর্থাৎ তার উপর আমল করার আদেশ করলেন। 'কিতাব' বলতে তাওরাতকে বুঝানো হয়েছে। অথবা তাঁকে যে বিশেষ কিতাব দান করা হয়েছিল তা, যা আমাদের অজানা।

[২] حُكم (প্রজ্ঞা)এর অর্থঃ জ্ঞান, বুদ্ধি, বিবেক, কিতাবে উল্লিখিত দ্বীন সম্পর্কে পান্ডিত্য, ইলম ও আমলের সমষ্টি অথবা নবুঅত হতে পারে। ইমাম শাওকানী (রঃ) বলেছেন যে, এতে কোন বাধা নেই যে, حكم বলতে উক্ত সকল অর্থই শামিল।