اَلرَّحْمٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوٰى ( طه: ٥ )
al-raḥmānu
ٱلرَّحْمَٰنُ
The Most Gracious
( তিনিই ) দয়াময়
ʿalā
عَلَى
over
যিনি উপর
l-ʿarshi
ٱلْعَرْشِ
the Throne
আরশের
is'tawā
ٱسْتَوَىٰ
is established
সমাসীন হয়েছেন
Ar-Rahmaanu 'alal 'Arshis tawaa (Ṭāʾ Hāʾ ২০:৫)
English Sahih:
The Most Merciful [who is] above the Throne established. (Taha [20] : 5)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
‘আরশে দয়াময় সমুন্নত আছেন। (ত্বোয়া-হা [২০] : ৫)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
পরম দয়াময় আরশে সমাসীন। [১]
[১] তিনি আরশে সমাসীন; যেভাবে তাঁর মাহাত্ম্যের সাথে শোভনীয়। কিভাবে বা কিরূপে তা কারো জানা নেই। এই আরশ বা মহাসন আল্লাহর সবচেয়ে বড় সৃষ্টি। সর্বোচ্চ জান্নাত ফিরদাউসের উপরে বিদ্যমান। যার পায়া ও প্রান্ত আছে, ছায়া আছে।