Skip to main content

فَاَوْجَسَ فِيْ نَفْسِهٖ خِيْفَةً مُّوْسٰى   ( طه: ٦٧ )

fa-awjasa
فَأَوْجَسَ
So sensed
অতঃপর অনুভব করলো
فِى
in
মধ্যে
nafsihi
نَفْسِهِۦ
himself
তার নিজের
khīfatan
خِيفَةً
a fear
ভয়
mūsā
مُّوسَىٰ
Musa
মূসা (নিজেও)

Fa awjasa fee nafsihee kheefatam Moosa (Ṭāʾ Hāʾ ২০:৬৭)

English Sahih:

And he sensed within himself apprehension, did Moses. (Taha [20] : 67)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তখন মূসা তার মনে ভীতি অনুভব করল। (ত্বোয়া-হা [২০] : ৬৭)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

মূসা তার অন্তরে কিছু ভয় অনুভব করল।