Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوْا رَبَّكُمْۚ اِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيْمٌ   ( الحج: ١ )

O mankind!
يَٰٓأَيُّهَا
হে
O mankind!
ٱلنَّاسُ
মানবজাতি
Fear
ٱتَّقُوا۟
তোমরা ভয় করো
your Lord
رَبَّكُمْۚ
তোমাদের রবকে
Indeed
إِنَّ
নিশ্চয়ই
(the) convulsion
زَلْزَلَةَ
প্রকম্পন
(of) the Hour
ٱلسَّاعَةِ
ক্বিয়ামাতের
(is) a thing
شَىْءٌ
ব্যাপার
great
عَظِيمٌ
ভয়ংকর

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

হে মানুষ! তোমরা তোমাদের প্রতিপালককে ভয় কর, কিয়ামাতের কম্পন এক ভয়ানক জিনিস।

English Sahih:

O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible thing.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

হে মানবমন্ডলী! তোমরা ভয় কর তোমাদের প্রতিপালককে; (আর জেনে রেখো যে,) নিঃসন্দেহে কিয়ামতের প্রকম্পন এক ভয়ানক ব্যাপার।