Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوْا رَبَّكُمْۚ اِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيْمٌ   ( الحج: ١ )

O mankind!
يَٰٓأَيُّهَا
O mankind!
ٱلنَّاسُ
लोगो
Fear
ٱتَّقُوا۟
डरो
your Lord
رَبَّكُمْۚ
अपने रब से
Indeed
إِنَّ
बेशक
(the) convulsion
زَلْزَلَةَ
ज़लज़ला
(of) the Hour
ٱلسَّاعَةِ
क़यामत का
(is) a thing
شَىْءٌ
चीज़ है
great
عَظِيمٌ
बहुत बड़ी

Ya ayyuha alnnasu ittaqoo rabbakum inna zalzalata alssa'ati shayon 'atheemun (al-Ḥajj 22:1)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ऐ लोगो! अपने रब का डर रखो! निश्चय ही क़ियामत की घड़ी का भूकम्प बड़ी भयानक चीज़ है

English Sahih:

O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible thing. ([22] Al-Hajj : 1)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ऐ लोगों अपने परवरदिगार से डरते रहो (क्योंकि) क़यामत का ज़लज़ला (कोई मामूली नहीं) एक बड़ी (सख्त) चीज़ है