Skip to main content

اُولٰۤىِٕكَ يُسَارِعُوْنَ فِى الْخَيْرٰتِ وَهُمْ لَهَا سٰبِقُوْنَ  ( المؤمنون: ٦١ )

(It is) those
أُو۟لَٰٓئِكَ
ঐসবলোক
who hasten
يُسَٰرِعُونَ
দ্রুত সম্পাদন করে
in
فِى
দিকে
the good (deeds)
ٱلْخَيْرَٰتِ
কল্যাণের
and they
وَهُمْ
আর তারাই
in them
لَهَا
জন্যে তার
(are) foremost
سَٰبِقُونَ
অগ্রগামী হয়

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এরাই কল্যাণকাজে দ্রুতগতি, আর তাতে তারা অগ্রগামী।

English Sahih:

It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তারাই দ্রুত সম্পাদন করে কল্যাণকর কাজ এবং তারাই তার প্রতি অগ্রগামী হয়।