Skip to main content

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ   ( الصافات: ١١٩ )

wataraknā
وَتَرَكْنَا
And We left
এবং আমরা অবশিষ্ট রেখেছি
ʿalayhimā
عَلَيْهِمَا
for both of them
তাদের উভয়ের সম্বন্ধে
فِى
among
মধ্যে
l-ākhirīna
ٱلْءَاخِرِينَ
the later generations
পরবর্তীদের (উত্তম স্মরণ)

Wa taraknaa 'alaihimaa fil aakhireen (aṣ-Ṣāffāt ৩৭:১১৯)

English Sahih:

And We left for them [favorable mention] among later generations: (As-Saffat [37] : 119)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমি তাদের উভয়কে পরবর্তীদের জন্য স্মরণীয় করে রাখলাম। (আস-সাফফাত [৩৭] : ১১৯)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আর তাদেরকে পরবর্তীদের জন্য স্মরণীয় করে রাখলাম।