Skip to main content

وَفِيْ خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَاۤبَّةٍ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَۙ  ( الجاثية: ٤ )

And in
وَفِى
এবং মধ্যেও
your creation
خَلْقِكُمْ
তোমাদের সৃষ্টির
and what
وَمَا
এবং যা কিছু
He disperses
يَبُثُّ
তিনি (যমীনে) ছড়িয়ে দিয়েছেন
of
مِن
থেকে
(the) moving creatures
دَآبَّةٍ
জীবজন্তু
(are) Signs
ءَايَٰتٌ
নিদর্শনাবলী (রয়েছে)
for a people
لِّقَوْمٍ
লোকদের জন্যে
who are certain
يُوقِنُونَ
(যারা) দৃঢ় বিশ্বাস করে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তোমাদের সৃষ্টিতে, আর প্রাণীকুল ছড়িয়ে দেয়ার মাঝে নিদর্শন আছে নিশ্চিত বিশ্বাসীদের জন্য।

English Sahih:

And in the creation of yourselves and what He disperses of moving creatures are signs for people who are certain [in faith].

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমাদের সৃষ্টিতে এবং জীব-জন্তুর বংশবিস্তারে নিশ্চিত বিশ্বাসীদের জন্য বহু নিদর্শন রয়েছে,