Skip to main content

وَالَّذِيْنَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَّاٰتٰىهُمْ تَقْوٰىهُمْ   ( محمد: ١٧ )

And those who
وَٱلَّذِينَ
এবং যারা
accept guidance
ٱهْتَدَوْا۟
সৎপথ অবলম্বন করেছে
He increases them
زَادَهُمْ
তাদেরকে (আল্লাহ্‌) বাড়িয়ে দেন
(in) guidance
هُدًى
সৎপথে চলার শক্তি
and gives them
وَءَاتَىٰهُمْ
এবং তাদের দান করেন
their righteousness
تَقْوَىٰهُمْ
তাদের তাকওয়া

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যারা সঠিক পথে চলে আল্লাহ তাদের সৎপথ প্রাপ্তি বৃদ্ধি করে দেন আর তাদেরকে তাক্বওয়া দান করেন।

English Sahih:

And those who are guided – He increases them in guidance and gives them their righteousness.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যারা সৎপথ অবলম্বন করে, তাদেরকে আল্লাহ সৎপথে চলার শক্তি বৃদ্ধি করেন এবং তাদেরকে ধর্মভীরু হবার শক্তি দান করেন।[১]

[১] অর্থাৎ, যাদের হিদায়াত অর্জন করার নিয়ত হয়, আল্লাহ তাদেরকে হিদায়াত লাভ করার তওফীকও দান করেন এবং তাদেরকে তার উপর প্রতিষ্ঠিতও রাখেন।