Skip to main content

اَفَرَءَيْتُمُ اللّٰتَ وَالْعُزّٰى  ( النجم: ١٩ )

afara-aytumu
أَفَرَءَيْتُمُ
So have you seen
তোমরা তবে কি (ভেবে) দেখেছ
l-lāta
ٱللَّٰتَ
the Lat
লাত
wal-ʿuzā
وَٱلْعُزَّىٰ
and the Uzza
ও উযযা (সম্বন্ধে)

Afara'aytumul laata wal 'uzzaa (an-Najm ৫৩:১৯)

English Sahih:

So have you considered al-Lat and al-Uzza? (An-Najm [53] : 19)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তোমরা কি লাত ও উযযা সম্পর্কে ভেবে দেখেছ? (আন-নাজম [৫৩] : ১৯)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমরা কি ভেবে দেখেছ ‘লাত’ ও ‘উয্যা’ সম্বন্ধে