Skip to main content

وَاَنَّهٗ هُوَ رَبُّ الشِّعْرٰىۙ  ( النجم: ٤٩ )

wa-annahu
وَأَنَّهُۥ
And that He
এবং (এও) যে
huwa
هُوَ
[He]
তিনিই
rabbu
رَبُّ
(is the) Lord
রব
l-shiʿ'rā
ٱلشِّعْرَىٰ
(of) the Sirius
শি'রা (নক্ষত্রের)

Wa annahoo huwa rabbush shi'raa (an-Najm ৫৩:৪৯)

English Sahih:

And that it is He who is the Lord of Sirius. (An-Najm [53] : 49)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর এই যে, শি‘রা (অর্থাৎ লুব্ধক নক্ষত্র)’র তিনিই প্রতিপালক, (আন-নাজম [৫৩] : ৪৯)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আর এই যে, তিনি লুব্ধক নক্ষত্রের প্রতিপালক।[১]

[১]( (লুব্ধক বা সিরিয়াস নক্ষত্র।) রব্ব তথা প্রতিপালক তো তিনিই সকল বস্তুর। এখানে এই তারার নাম এই জন্য উল্লেখ করেছেন যে, আরবের কোন কোন গোত্র তার পূজা করত।