Skip to main content

وَاَنْتُمْ سَامِدُوْنَ   ( النجم: ٦١ )

While you
وَأَنتُمْ
এবং তোমরা
amuse (yourselves)?
سَٰمِدُونَ
উদাসীন হয়ে আছ

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

বৃথা খেল-তামাশায় সময় ক্ষেপন করছ,

English Sahih:

While you are proudly sporting?

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমরা তো উদাসীন।