Skip to main content

وَاَنْتُمْ سَامِدُوْنَ   ( النجم: ٦١ )

wa-antum
وَأَنتُمْ
While you
এবং তোমরা
sāmidūna
سَٰمِدُونَ
amuse (yourselves)?
উদাসীন হয়ে আছ

Wa antum saamidoon (an-Najm ৫৩:৬১)

English Sahih:

While you are proudly sporting? (An-Najm [53] : 61)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

বৃথা খেল-তামাশায় সময় ক্ষেপন করছ, (আন-নাজম [৫৩] : ৬১)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমরা তো উদাসীন।