Skip to main content

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ   ( القمر: ٣٠ )

fakayfa
فَكَيْفَ
So how
তখন কেমন
kāna
كَانَ
was
ছিল
ʿadhābī
عَذَابِى
My punishment
আমার শাস্তি
wanudhuri
وَنُذُرِ
and My warnings
ও আমার সতর্কবাণী (তা লক্ষ্যকর)

Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur (al-Q̈amar ৫৪:৩০)

English Sahih:

And how [severe] were My punishment and warning. (Al-Qamar [54] : 30)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

ফলে কত ভয়ংকর হয়েছিল আমার ‘আযাব ও ভীতি প্রদর্শন। (আল ক্বামার [৫৪] : ৩০)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সুতরাং কেমন ছিল আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী!