فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ ( القمر: ٣٠ )
fakayfa
فَكَيْفَ
So how
তখন কেমন
kāna
كَانَ
was
ছিল
ʿadhābī
عَذَابِى
My punishment
আমার শাস্তি
wanudhuri
وَنُذُرِ
and My warnings
ও আমার সতর্কবাণী (তা লক্ষ্যকর)
Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur (al-Q̈amar ৫৪:৩০)
English Sahih:
And how [severe] were My punishment and warning. (Al-Qamar [54] : 30)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
ফলে কত ভয়ংকর হয়েছিল আমার ‘আযাব ও ভীতি প্রদর্শন। (আল ক্বামার [৫৪] : ৩০)