Skip to main content

اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوْعًاۙ  ( المعارج: ٢٠ )

idhā
إِذَا
When
কখন
massahu
مَسَّهُ
touches him
তাকে স্পর্শ করে
l-sharu
ٱلشَّرُّ
the evil
মন্দ,
jazūʿan
جَزُوعًا
distressed
দুর্দশাগ্রস্ত.

Izaa massahush sharru jazoo'aa (al-Maʿārij ৭০:২০)

English Sahih:

When evil touches him, impatient, (Al-Ma'arij [70] : 20)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

বিপদ তাকে স্পর্শ করলে সে হয় উৎকণ্ঠিত, (আল মা'আরিজ [৭০] : ২০)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যখন তাকে বিপদ স্পর্শ করে, তখন সে হয় হা-হুতাশকারী।