Skip to main content

আল মুদ্দাসসির শ্লোক ৫৩

كَلَّاۗ بَلْ لَّا يَخَافُوْنَ الْاٰخِرَةَۗ  ( المدثر: ٥٣ )

Nay!
كَلَّاۖ
কক্ষণও না
But
بَل
বরং
not
لَّا
না
they fear
يَخَافُونَ
তারা ভয় করে না
the Hereafter
ٱلْءَاخِرَةَ
আখেরাতকে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

না, তা কক্ষনো হতে পারে না, বরং (কথা এই যে) তারা আখিরাতকে ভয় করে না।

English Sahih:

No! But they do not fear the Hereafter.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

না, এটা হবার নয়। বরং তারা তো পরকালের ভয় পোষণ করে না। [১]

[১] অর্থাৎ, তাদের ভ্রষ্টতার কারণ হল, আখেরাতের উপর ঈমান না আনা এবং তা মিথ্যা ভাবা। আর এই জিনিসই তাদেরকে ভয়শূন্য বানিয়ে দিয়েছে।