Skip to main content

আল ক্বেয়ামাহ শ্লোক ৩৬

اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ يُّتْرَكَ سُدًىۗ  ( القيامة: ٣٦ )

Does think
أَيَحْسَبُ
মনে করেছ কি
man
ٱلْإِنسَٰنُ
মানুষ
that
أَن
যে
he will be left
يُتْرَكَ
ছেড়ে দেয়া হবে
neglected?
سُدًى
লাগামহিন

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

মানুষ কি মনে করে নিয়েছে যে তাকে এমনি ছেড়ে দেয়া হবে। (তাকে পুনর্জীবিত করাও হবে না, আর বিচারের জন্য হাজির করাও হবে না)?

English Sahih:

Does man think that he will be left neglected?

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

মানুষ কি মনে করে যে, তাকে নিরর্থক ছেড়ে দেওয়া হবে? [১]

[১] অর্থাৎ, তাকে কিছুর আদেশ করা হবে না এবং কিছু থেকে নিষেধ করা হবে না, তার হিসাব হবে না এবং কোন শাস্তিও না? অথবা তাকে কবরে চিরদিনের জন্য ছেড়ে দেওয়া হবে এবং সেখান হতে তাকে পুনর্জীবিত করা হবে না?