Skip to main content

فَكَذَّبَ وَعَصٰىۖ  ( النازعات: ٢١ )

But he denied
فَكَذَّبَ
কিন্তু সে মিথ্যারোপ করলো
and disobeyed
وَعَصَىٰ
এবং অবাধ্য হলো

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কিন্তু সে অস্বীকার করল ও অমান্য করল।

English Sahih:

But he [i.e., Pharaoh] denied and disobeyed.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

কিন্তু সে মিথ্যাজ্ঞান করল এবং অবাধ্য হল। [১]

[১] কিন্তু এ সমস্ত প্রমাণ এবং মু'জিযা তার মধ্যে কোন প্রভাব ফেলতে পারল না এবং মিথ্যাজ্ঞান ও অবাধ্যতায় সে অটল থাকল।