ثُمَّ السَّبِيْلَ يَسَّرَهٗۙ ( عبس: ٢٠ )
Then
ثُمَّ
এরপর
the way
ٱلسَّبِيلَ
পথ
He made easy for him
يَسَّرَهُۥ
তার (জন্যে) সহজ করেছেন
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর তিনি (উপায়-উপকরণ ও প্রয়োজনীয় দ্রব্যসামগ্রী দিয়ে জীবনে চলার জন্য) তার পথ সহজ করে দিয়েছেন।
English Sahih:
Then He eased the way for him;