وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْۖ ( التكوير: ٧ )
wa-idhā
وَإِذَا
And when
এবং যখন
l-nufūsu
ٱلنُّفُوسُ
the souls
আত্মাগুলোকে
zuwwijat
زُوِّجَتْ
are paired
জুড়ে দেয়া হবে (শরীরের সাথে)
Wa izan nufoosu zuwwijat (at-Takwīr ৮১:৭)
English Sahih:
And when the souls are paired (At-Takwir [81] : 7)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যখন দেহের সঙ্গে আত্মাগুলোকে আবার জুড়ে দেয়া হবে, (আত-তাকভীর [৮১] : ৭)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
যখন আত্মাসমূহকে (স্ব-স্ব দেহে) পুনঃসংযোজিত করা হবে,[১]
[১] এর কয়েকটি মর্মার্থ বর্ণনা করা হয়েছে। তার মধ্যে সর্বাধিক বেশী যুক্তিযুক্ত অর্থ এই যে, প্রতিটি মানুষকে তার পথ ও মতানুসারীর শ্রেণীভুক্ত করা হবে; অর্থাৎ মু'মিনকে মুমিনের সাথে, পাপীকে পাপী ব্যক্তির সাথে, ইহুদীকে ইহুদীর সাথে এবং খ্রিষ্টানকে খ্রিষ্টানের সাথে মিলানো হবে।