لَآ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ ( البلد: ١ )
lā
لَآ
Nay!
না
uq'simu
أُقْسِمُ
I swear
আমি শপথ করছি
bihādhā
بِهَٰذَا
by this
এই
l-baladi
ٱلْبَلَدِ
city
নগরের (অর্থাৎ মক্কার)
Laaa uqsimu bihaazal balad (al-Balad ৯০:১)
English Sahih:
I swear by this city [i.e., Makkah] (Al-Balad [90] : 1)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
(কাফিররা বলছে দুনিয়ার জীবনই সবকিছু) না, আমি এই (মক্কা) নগরের শপথ করছি (যে নগরে সকলেই নিরাপদ), (আল বালাদ [৯০] : ১)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
শপথ করছি এই (মক্কা) নগরের।[১]
[১] নগর বলে মক্কা নগরীকে বোঝানো হয়েছে। সূরাটি অবতীর্ণ হওয়ার সময় নবী (সাঃ) মক্কাতেই অবস্থিত ছিলেন। তাঁর জন্মস্থানও ছিল মক্কা শহর। অর্থাৎ, আল্লাহ তাআলা নবী (সাঃ)-এর জন্মস্থান এবং বাসস্থানের কসম খেয়েছেন। যার কারণে তার অতিরিক্ত মর্যাদার কথা সুস্পষ্ট হয়।