Skip to main content

وَاَمَّا مَنْۢ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰىۙ  ( الليل: ٨ )

But as for
وَأَمَّا
আর (তার)ক্ষেত্রে
(him) who
مَنۢ
যে
withholds
بَخِلَ
কৃপণতা করলো
and considers himself free from need
وَٱسْتَغْنَىٰ
ও নিজেকে স্বয়ংসম্পূর্ণ মনে করলো

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর যে ব্যক্তি কৃপণতা করে আর (আল্লাহর প্রতি) বেপরোয়া হয়,

English Sahih:

But as for he who withholds and considers himself free of need

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

পক্ষান্তরে যে কার্পণ্য করে ও নিজেকে স্বয়ংসম্পূর্ণ মনে করে।[১]

[১] অর্থাৎ, যে আল্লাহর পথে ব্যয় করে না এবং আল্লাহর আদেশকে পরোয়া করে না।