Skip to main content

وَاَمَّا السَّاۤىِٕلَ فَلَا تَنْهَرْ  ( الضحى: ١٠ )

wa-ammā
وَأَمَّا
And as for
আর ক্ষেত্রে
l-sāila
ٱلسَّآئِلَ
him who asks
প্রার্থীর
falā
فَلَا
then (do) not
তাই না
tanhar
تَنْهَرْ
repel
তিরস্কার করো

Wa am mas saa-ila fala tanhar (aḍ-Ḍuḥā ৯৩:১০)

English Sahih:

And as for the petitioner, do not repel [him]. (Ad-Duhaa [93] : 10)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এবং ভিক্ষুককে ধমক দিবে না। (আদ্ব-দ্বোহা [৯৩] : ১০)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং ভিক্ষুককে ধমক দিও না। [১]

[১] তার প্রতি কোন প্রকার কঠোরতা প্রদর্শন করো না এবং অহংকারও নয়। কর্কশ ও কড়া ভাষা ব্যবহার করো না। বরং (ভিক্ষা না দিয়ে) জওয়াব দিলেও স্নেহ ও মহব্বতের সাথে (মিষ্টি কথায়) জওয়াব দাও।