اِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًاۗ ( الشرح: ٦ )
inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
maʿa
مَعَ
with
সাথে
l-ʿus'ri
ٱلْعُسْرِ
the hardship
কষ্টের
yus'ran
يُسْرًا
(is) ease
স্বস্তি (আছে)
Inna ma'al 'usri yusra (aš-Šarḥ ৯৪:৬)
English Sahih:
Indeed, with hardship [will be] ease. (Ash-Sharh [94] : 6)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
নিঃসন্দেহে কষ্টের সাথেই স্বস্তি আছে। (ইনশিরাহ [৯৪] : ৬)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
নিশ্চয়ই কষ্টের সাথে রয়েছে স্বস্তি। [১]
[১] এ হল নবী (সাঃ) ও তাঁর সাহাবাগণের জন্য শুভসংবাদ যে, তোমরা ইসলামের পথে যা কিছু দুঃখ-কষ্ট সহ্য করছ এ ব্যাপারে চিন্তিত হওয়ার কোন প্রয়োজন নেই; যেহেতু এর পরেই আল্লাহ তাআলা তোমাদের জন্য অবসর ও স্বস্তি এনে দেবেন। সুতরাং এইরূপই হয়েছিল; যা সারা পৃথিবীর লোকেরা অবগত।