Skip to main content

الۤرٰ ۗ كِتٰبٌ اُحْكِمَتْ اٰيٰتُهٗ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِنْ لَّدُنْ حَكِيْمٍ خَبِيْرٍۙ  ( هود: ١ )

Alif Lam Ra
الٓرۚ
Alif-Lam-Ra.
(This is) a Book
كِتَٰبٌ
(Dies ist) ein Buch,
are perfected
أُحْكِمَتْ
eindeutig festgefügt sind
its Verses
ءَايَٰتُهُۥ
dessen Zeichen,
moreover
ثُمَّ
hierauf
explained in detail
فُصِّلَتْ
sind sie ausführlich dargelegt
from (the One Who)
مِن
von
from (the One Who)
لَّدُنْ
Seiten
(is) All-Wise
حَكِيمٍ
eines Allweisen,
All-Aware
خَبِيرٍ
Allkundigen.

'Alif-Lām-Rā Kitābun 'Uĥkimat 'Āyātuhu Thumma Fuşşilat Min Ladun Ĥakīmin Khabīrin. (Hūd 11:1)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Alif-Lam-Ra. (Dies ist) ein Buch, dessen Zeichen eindeutig festgefügt und hierauf ausführlich dargelegt sind von Seiten eines Allweisen und Allkundigen; ([11] Hud : 1)

English Sahih:

Alif, Lam, Ra. [This is] a Book whose verses are perfected and then presented in detail from [one who is] Wise and Aware ([11] Hud : 1)

1 Amir Zaidan

Alif-lam-raa. Dies ist eine Schrift, deren Ayat in vollendeter Weisheit ausformuliert wurden, dann erläutert wurden von Einem Allweisen, Allkundigen;