Skip to main content

فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ  ( الحجر: ٩٢ )

So by your Lord
فَوَرَبِّكَ
So bei deinem Herrn,
surely We will question them
لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ
ganz gewiss werden wir befragen
all
أَجْمَعِينَ
allesamt.

Fawarabbika Lanas'alannahum 'Ajma`īna. (al-Ḥijr 15:92)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Ja, bei deinem Herrn! Wir werden sie allesamt ganz gewiß befragen ([15] al-Higr : 92)

English Sahih:

So by your Lord, We will surely question them all ([15] Al-Hijr : 92)

1 Amir Zaidan

Bei deinem HERRN! WIR werden sie doch zur Rechenschaft ziehen, allesamt,