Skip to main content
إِذْ
Als
قَالَ
er sagte
لِأَبِيهِ
zu seinem Vater;
يَٰٓأَبَتِ
"O mein geliebter Vater.
لِمَ
Warum
تَعْبُدُ
dienst du,
مَا
was
لَا
nicht
يَسْمَعُ
hört
وَلَا
und nicht
يُبْصِرُ
sieht
وَلَا
und nicht
يُغْنِى
nützt
عَنكَ
dir
شَيْـًٔا
etwas?

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Als er zu seinem Vater sagte; "O mein lieber Vater, warum dienst du dem, was nicht hört und nicht sieht und dir nichts nützt?

1 Amir Zaidan

Als er zu seinem Vater sagte; "Mein Vater! Weshalb betest du etwas an, das weder sieht, noch hört, noch von dir irgend etwas abwenden kann?

2 Adel Theodor Khoury

Als er zu seinem Vater sagte; «O mein Vater, warum verehrst du das, was nicht hört und nicht sieht und dir nichts nützt?

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

als er zu seinem Vater sagte; "O mein Vater, warum verehrst du das, was nicht hört und sieht und dir nichts nützen kann?