Skip to main content

قَالَ اخْسَـُٔوْا فِيْهَا وَلَا تُكَلِّمُوْنِ  ( المؤمنون: ١٠٨ )

He (will) say
قَالَ
Er sagte;
"Remain despised
ٱخْسَـُٔوا۟
"Seid ihr verstoßen
in it
فِيهَا
darin
and (do) not
وَلَا
und nicht
speak to Me
تُكَلِّمُونِ
sprecht mit mir."

Qāla Akhsa'ū Fīhā Wa Lā Tukallimūni. (al-Muʾminūn 23:108)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er sagt; "Seid darin verstoßen, und sprecht nicht mit Mir. ([23] al-Muminun (Die Gläubigen) : 108)

English Sahih:

He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me. ([23] Al-Mu'minun : 108)

1 Amir Zaidan

ER sagte; "Bleibt darin erniedrigt und sprecht Mich nicht an!