Skip to main content

وَاٰيَةٌ لَّهُمْ اَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ  ( يس: ٤١ )

And a Sign
وَءَايَةٌ
Und ein Zeichen
for them
لَّهُمْ
für sie
(is) that
أَنَّا
(ist), dass wir
We carried
حَمَلْنَا
trugen
their offspring
ذُرِّيَّتَهُمْ
ihre Nachkommenschaft
in
فِى
in
the ship
ٱلْفُلْكِ
dem Schiff.
laden
ٱلْمَشْحُونِ
vollbeladenen.

Wa 'Āyatun Lahum 'Annā Ĥamalnā Dhurrīyatahum Fī Al-Fulki Al-Mashĥūni. (Yāʾ Sīn 36:41)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und ein Zeichen ist es für sie, daß Wir ihre Nachkommenschaft vollbeladenen Schiff trugen. ([36] Ya-Sin : 41)

English Sahih:

And a sign for them is that We carried their forefathers in a laden ship. ([36] Ya-Sin : 41)

1 Amir Zaidan

Auch eine Aya für sie ist, daß WIR ihre Nachkommenschaft auf dem voll beladenen Schiff tragen.