Skip to main content

وَاٰيَةٌ لَّهُمْ اَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ  ( يس: ٤١ )

And a Sign
وَءَايَةٌ
ve bir ayet
for them
لَّهُمْ
onlar için
(is) that We carried
أَنَّا حَمَلْنَا
taşımamızdır
their offspring
ذُرِّيَّتَهُمْ
onların çoçuklarını
in the ship
فِى ٱلْفُلْكِ
gemide
laden
ٱلْمَشْحُونِ
dolu

veâyetül lehüm ennâ ḥamelnâ ẕürriyyetehüm fi-lfülki-lmeşḥûn. (Yāʾ Sīn 36:41)

Diyanet Isleri:

Onlara bir delil de: Soylarını dolu gemiyle taşımamız ve kendileri için bunun gibi daha nice binekler yaratmış olmamızdır.

English Sahih:

And a sign for them is that We carried their forefathers in a laden ship. ([36] Ya-Sin : 41)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve onlara bir delil de, soylarını, dopdolu gemide taşımamızdır.