Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah
يسٓ
Yâ Sîn

yâ-sîn.

Ya, Sin.

Tefsir
وَٱلْقُرْءَانِ
Kur'an'a andolsun
ٱلْحَكِيمِ
hikmetli

velḳur'âni-lḥakîm.

Kuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.

Tefsir
إِنَّكَ
kuşkusuz sen
لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
gönderilmiş elçilerdensin

inneke lemine-lmürselîn.

Kuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.

Tefsir
عَلَىٰ
üzerinde
صِرَٰطٍ
bir yol
مُّسْتَقِيمٍ
dosdoğru

`alâ ṣirâṭim müsteḳîm.

Kuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.

Tefsir
تَنزِيلَ
indirdiği (üzerindesin)
ٱلْعَزِيزِ
üstün olanın
ٱلرَّحِيمِ
çok esirgeyenin

tenzîle-l`azîzi-rraḥîm.

Bu, babaları uyarılmadığından gafil kalmış bir milleti uyarman için güçlü ve merhametli olan Allah'ın indirdiği Kuran'dır.

Tefsir
لِتُنذِرَ
uyarman için
قَوْمًا
bir toplumu
مَّآ أُنذِرَ
uyarılmamış
ءَابَآؤُهُمْ
babaları
فَهُمْ
bu yüzden onlar
غَٰفِلُونَ
gaflet içindedirler

litünẕira ḳavmem mâ ünẕira âbâühüm fehüm gâfilûn.

Bu, babaları uyarılmadığından gafil kalmış bir milleti uyarman için güçlü ve merhametli olan Allah'ın indirdiği Kuran'dır.

Tefsir
لَقَدْ
andolsun
حَقَّ
hak oldu
ٱلْقَوْلُ
o söz
عَلَىٰٓ
üzerine
أَكْثَرِهِمْ
onların çoğu
فَهُمْ
artık onlar
لَا يُؤْمِنُونَ
inanmazlar

leḳad ḥaḳḳa-lḳavlü `alâ ekŝerihim fehüm lâ yü'minûn.

And olsun ki, hüküm çoğunun aleyhine gerçekleşmiştir, bunun için artık inanmazlar.

Tefsir
إِنَّا
elbette biz
جَعَلْنَا
geçirdik
فِىٓ أَعْنَٰقِهِمْ
onların boyunlarına
أَغْلَٰلًا
halkalar
فَهِىَ
o (halkalar)
إِلَى ٱلْأَذْقَانِ
çenelere kadar dayanır
فَهُم
bu yüzden onların
مُّقْمَحُونَ
kafaları kalkıktır

innâ ce`alnâ fî a`nâḳihim aglâlen fehiye ile-l'eẕḳâni fehüm muḳmeḥûn.

Boyunlarına, çenelerine kadar varan demir halkalar geçirmişizdir, bunun için başları yukarı kalkıktır.

Tefsir
وَجَعَلْنَا
ve kıldık (çektik)
مِنۢ بَيْنِ
önlerinden
أَيْدِيهِمْ
önlerinden
سَدًّا
bir sed
وَمِنْ
ve
خَلْفِهِمْ
arkalarından
سَدًّا
bir sed
فَأَغْشَيْنَٰهُمْ
ve onları kapattık
فَهُمْ
artık onlar
لَا يُبْصِرُونَ
görmezler

vece`alnâ mim beyni eydîhim seddev vemin ḫalfihim sedden feagşeynâhüm fehüm lâ yübṣirûn.

Önlerine ve arkalarına sed çekmişizdir. Gözlerini perdelediğimizden artık göremezler.

Tefsir
وَسَوَآءٌ
birdir
عَلَيْهِمْ
onlar için
ءَأَنذَرْتَهُمْ
uyarsan (da)
أَمْ
yada
لَمْ تُنذِرْهُمْ
uyarmasan (da)
لَا يُؤْمِنُونَ
inanmazlar

vesevâün `aleyhim eenẕertehüm em lem tünẕirhüm lâ yü'minûn.

Onları uyarsan da uyarmasan da birdir, inanmazlar.

Tefsir
Kuran bilgisi :
Yasin
القرآن الكريم:يس
Ayet Sajdah (سجدة):-
suresi (latin):Ya Sin
sayı Suresi:36
Genel Toplam ayet:83
Toplam kelimeler:729
Toplam karakter:3000
sayı Ruku:5
yer:Mekke
Azalan Sipariş:41
Ayetten Başlarken:3705