Skip to main content
وَٱلْقُرْءَانِ
клянусь Кораном
ٱلْحَكِيمِ
мудрым

Кулиев (Elmir Kuliev):

Клянусь мудрым Кораном!

1 Абу Адель | Abu Adel

(Я, Аллах,) клянусь Кораном мудрым [установленным, в котором нет упущений и противоречий, и в котором содержатся мудрости и доказательства],

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Клянусь мудрым Кораном,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Клянусь Кораном мудрым!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Клянусь мудрым Кораном.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Клянусь Кораном, в котором мудрость и полезные знания.

6 Порохова | V. Porokhova

В знак Корана, исполненного мудрости (Господней), -

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Клянусь мудрым Кораном!

Всевышний Аллах поклялся Священным Кораном и назвал его мудрым, потому что Священный Коран расставляет все по своим местам. Все повеления, запреты и предписания этого Небесного Писания преисполнены мудрости. Аллах не только ниспослал в Священном Коране справедливые законоположения, но и сообщил Своим рабам об их смысле и мудрости. Он также научил правоверных обращать внимание на обстоятельства и прочие факторы, из которых вытекают те или иные законоположения.