Skip to main content

اِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۙ   ( يس: ٣ )

Indeed you
إِنَّكَ
তুমি নিশ্চয়ই
(are) among
لَمِنَ
অন্তর্ভুক্ত অবশ্যই
the Messengers
ٱلْمُرْسَلِينَ
রাসূলদের।

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তুমি অবশ্যই রসূলগণের অন্তর্ভুক্ত।

English Sahih:

Indeed you, [O Muhammad], are from among the messengers,

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তুমি অবশ্যই প্রেরিত (রসূল)দের অন্তর্ভুক্ত; [১]

[১] মুশরিকরা নবী (সাঃ)-এর রসূল হওয়ার ব্যাপারে সন্দেহ পোষণ করত। ফলে তারা তাঁর রিসালাতকে অস্বীকার করত ও বলত, (لَسْتَ مُرْسَلًا) "তুমি তো পয়গম্বরই নও।" (সূরা রা'দ ১৩;৪৩ আয়াত) আল্লাহ তাআলা তাদের উত্তরে জ্ঞানগর্ভ কবুরআনের কসম করে বললেন, তিনি অবশ্যই তাঁর পয়গম্বর। এতে রয়েছে নবী (সাঃ)-এর সম্মান ও মাহাত্ম্যের বিকাশ। যেহেতু আল্লাহ তাআলা অন্য কোন রসূলের জন্য তাঁর রিসালাতের কসম করেননি। রিসালাত প্রমাণ করতে আল্লাহ তাআলার কসম রসূল (সাঃ)-এর অন্যতম বৈশিষ্ট্য।