Skip to main content

وَاِنَّ يُوْنُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ   ( الصافات: ١٣٩ )

And indeed
وَإِنَّ
Und wahrlich,
Yunus
يُونُسَ
Yunus
(was) surely of
لَمِنَ
(war) sicherlich von
the Messengers
ٱلْمُرْسَلِينَ
den Gesandten.

Wa 'Inna Yūnis Lamina Al-Mursalīna. (aṣ-Ṣāffāt 37:139)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Auch Yunus gehörte wahrlich zu den Gesandten. ([37] as-Saffat (Die sich Reihenden) : 139)

English Sahih:

And indeed, Jonah was among the messengers. ([37] As-Saffat : 139)

1 Amir Zaidan

Und gewiß, Yunus ist doch von den Gesandten.