Skip to main content

هٰذَا كِتٰبُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ ۗاِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ  ( الجاثية: ٢٩ )

This
هَٰذَا
Dies
Our Record
كِتَٰبُنَا
(ist) unser Buch,
speaks
يَنطِقُ
es spricht aus
about you
عَلَيْكُم
gegen euch
in truth
بِٱلْحَقِّۚ
mit der Wahrheit.
Indeed We
إِنَّا
Wahrlich, wir
[We] used (to)
كُنَّا
waren
transcribe
نَسْتَنسِخُ
am niederschreiben lassen,
what
مَا
was
you used (to)
كُنتُمْ
ihr wart
do"
تَعْمَلُونَ
am tun."

Hādhā Kitābunā Yanţiqu `Alaykum Bil-Ĥaqqi 'Innā Kunnā Nastansikhu Mā Kuntum Ta`malūna. (al-Jāthiyah 45:29)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Dies ist Unser Buch, das mit der Wahrheit gegen euch spricht. Wir ließen (alles) niederschreiben, was ihr zu tun pflegtet." ([45] al-Gatiya (Die Kniende) : 29)

English Sahih:

This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having transcribed whatever you used to do." ([45] Al-Jathiyah : 29)

1 Amir Zaidan

Dies ist Unsere Schrift, sie sagt gegen euch wahrheitsgemäß aus. Gewiß, WIR ließen das abschreiben, was ihr zu tun pflegtet.