Skip to main content

وَانْشَقَّتِ السَّمَاۤءُ فَهِيَ يَوْمَىِٕذٍ وَّاهِيَةٌۙ  ( الحاقة: ١٦ )

And will split
وَٱنشَقَّتِ
und spaltet sich
the heaven
ٱلسَّمَآءُ
der Himmel
so it
فَهِىَ
so daß er
(is on) that Day
يَوْمَئِذٍ
an jenem Tag
frail
وَاهِيَةٌ
brüchig wird

Wa Anshaqqat As-Samā'u Fahiya Yawma'idhin Wa Ahiyatun. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:16)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird, ([69] al-Haqqa (Die fällig Werdende) : 16)

English Sahih:

And the heaven will split [open], for that Day it is infirm. ([69] Al-Haqqah : 16)

1 Amir Zaidan

und der Himmel spaltete sich, denn er ist an diesem Tag gebrechlich,