Skip to main content

ثُمَّ فِيْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُۗ  ( الحاقة: ٣٢ )

Then
ثُمَّ
Hierauf
into
فِى
in
a chain
سِلْسِلَةٍ
eine Kette
its length
ذَرْعُهَا
deren Länge
(is) seventy
سَبْعُونَ
siebzig
cubits
ذِرَاعًا
Ellen (ist)
insert him"
فَٱسْلُكُوهُ
steckt ihn

Thumma Fī Silsilatin Dhar`uhā Sab`ūna Dhirā`āan Fāslukūhu. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:32)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Hierauf steckt ihn in eine Kette, deren Länge siebzig Ellen ist. ([69] al-Haqqa (Die fällig Werdende) : 32)

English Sahih:

Then into a chain whose length is seventy cubits insert him." ([69] Al-Haqqah : 32)

1 Amir Zaidan

dann in eine Kette, deren Länge siebzig Ellen ist, hineinschlüpfen lassen!